I Prevail - Self-Destruction
I said, "Go away"
گفتم «برو کنار»
Take a moment, think it over, I said, "Not today"
یه لحظه صبر کن، خوب بهش فکر کن، گفتم «امروز نه»
'Cause everybody sucks, and I cannot relate
چون آدما همه مزخرفان و نمیتونم ارتباط بگیرم
And everything is fucked, and I cannot be saved
و همهچی به فنا رفته، و من نمیتونم نجات پیدا کنم
Maybe that's because I′m on the way
شاید واسه اینه که من تو مسیرم
Took everything I had and threw it in the flames
هر چی داشتم رو برداشتم و ریختم تو آتیش
Watch it burn while they're steady taking aim
سوختناش رو تماشا میکنم در حالی که اونا مدام دارن نشونه میگیرن
I guess it came with repercussions
گمونام این کار عواقب خودش رو داشت
I've been in it for a minute, this is not up for discussion
یه دقیقهای هست که توشام، این جای بحث نداره
Tell me that you hate me and I'll tell you that I fuckin' love it
بهم بگو که از من متنفری، بهت میگم که لعنتی من عاشق همینام
Tell me you'll save me and I'll tell you that you're savin' nothin'
بهم بگو که نجاتام میدی، بهت میگم که هیچی رو نجات نمیدی
Tell me 'bout your demons, and I'll tell you that I've got a dozen
از شیطانهات برام بگو، بهت میگم که دوجین ازشون دارم
I'll take 'em with me on my path to self-destruction
اونا رو با خودم تو مسیر نابودی خودم میبرم
We go 24/7 'til we're six feet deep
۲۴ ساعت روز و ۷ روز هفته، ادامه میدیم تا بریم تو عمق شیش پایی [مرگ]
Head in the clouds, but our heart's concrete
سرمون تو ابراست، اما قلبمون بتنه
Burn the whole thing down while they got cold feet
همه رو تا نابودی آتیش بزن، درحالیکه اونا پا پس کشیدن
Yeah, they can try to copy but they can't compete
آره، میتونن بکوشن کپی کنن اما نمیتونن رقابت کنن
(If you don't know the Devil) Then you don't know me
(اگه شیطان رو نمیشناسی) پس من رو نمیشناسی
Yeah, you don't know the Devil, then you don't know me
آره، شیطان رو نمیشناسی، پس من رو هم نمیشناسی
All the preconceived premonitions
تمام پیشبینیهای ازپیشفرضشده
From people who never listen
ازسوی آدمهایی که هیچوقت گوش نمیدن
Creating all the division
که همهی تفرقهها رو میسازن
Yeah, how can you live with yourself?
آره، چطور میتونی با خودت زندگی کنی؟
I'm the definition of coming to a collision
من همون معنای رسیدن به تضاد هستم
The old and the new edition
نسخهی قدیمی و جدید
The hero becomes a villain
قهرمان یه شرور میشه
Tell me that you hate me and I'll tell you that I fuckin' love it
بهم بگو که از من متنفری، بهت میگم که لعنتی من عاشق همینام
Tell me you'll save me and I'll tell you that you're savin' nothin'
بهم بگو که نجاتام میدی، بهت میگم که هیچی رو نجات نمیدی
Smile at the thought of my demise on the day of judgment
به فکر مرگام تو روز قیامت لبخند بزن
I pay the price on my path to self-destruction
تو مسیر نابودی خودم بهاش رو میپردازم
…
Now let me just tell you a little bit about the Devil first
حالا بذار اول یه ذره دربارهی شیطان برات بگم
Yeah, I am the one, Alpha Omega, I won't be outdone
آره، من همینام، آلفا و امگا، عقب نمیافتم
My power's limitless, you are like Icarus
قدرت من بیانتهائه، تو مثل ایکاروسی
You have been flying too close to the sun
زیادی نزدیک به خورشید پرواز میکردی و میکنی
I'm on the way like a destination
مثل یه مقصد تو مسیرم
I clear your brain like a meditation
مثل یه مدیتیشن، ذهنات رو پاک میکنم
I'll change your mind like a revelation
مثل یه وحی، ذهنیتات رو تغییر میدم
So, get out the way, get out the way
پس از سر راهام برو کنار، برو کنار
I see what's mine and I'm gonna take it
میفهمم چی مال منه و میرم که بگیرماش
I do what I say, call it dedication
هر چی میگم رو انجام میدم، بهش بگو تعهد
I built an army into a nation
من یه ارتش رو بهشکل یه ملت درآوردم
Now karma is coming, you can't escape it
حالا کارما داره میآد، نمیتونی ازش فرار کنی
We go 24/7 'til we're six feet deep
۲۴ ساعت روز و ۷ روز هفته، ادامه میدیم تا بریم تو عمق شیش پایی
If you don't know the Devil then you don't know me
اگه شیطان رو نمیشناسی، پس من رو نمیشناسی
#metal #numetal #i_prevail
#موسیقی #موسیقی_خارجی #موزیک #متال #راک #خشم #خشمگین #عصبانیت #خشن #خشونت #شیطان #تنفر_از_خود #نفرت #افسرده #افسردگی #دارک
گفتم «برو کنار»
Take a moment, think it over, I said, "Not today"
یه لحظه صبر کن، خوب بهش فکر کن، گفتم «امروز نه»
'Cause everybody sucks, and I cannot relate
چون آدما همه مزخرفان و نمیتونم ارتباط بگیرم
And everything is fucked, and I cannot be saved
و همهچی به فنا رفته، و من نمیتونم نجات پیدا کنم
Maybe that's because I′m on the way
شاید واسه اینه که من تو مسیرم
Took everything I had and threw it in the flames
هر چی داشتم رو برداشتم و ریختم تو آتیش
Watch it burn while they're steady taking aim
سوختناش رو تماشا میکنم در حالی که اونا مدام دارن نشونه میگیرن
I guess it came with repercussions
گمونام این کار عواقب خودش رو داشت
I've been in it for a minute, this is not up for discussion
یه دقیقهای هست که توشام، این جای بحث نداره
Tell me that you hate me and I'll tell you that I fuckin' love it
بهم بگو که از من متنفری، بهت میگم که لعنتی من عاشق همینام
Tell me you'll save me and I'll tell you that you're savin' nothin'
بهم بگو که نجاتام میدی، بهت میگم که هیچی رو نجات نمیدی
Tell me 'bout your demons, and I'll tell you that I've got a dozen
از شیطانهات برام بگو، بهت میگم که دوجین ازشون دارم
I'll take 'em with me on my path to self-destruction
اونا رو با خودم تو مسیر نابودی خودم میبرم
We go 24/7 'til we're six feet deep
۲۴ ساعت روز و ۷ روز هفته، ادامه میدیم تا بریم تو عمق شیش پایی [مرگ]
Head in the clouds, but our heart's concrete
سرمون تو ابراست، اما قلبمون بتنه
Burn the whole thing down while they got cold feet
همه رو تا نابودی آتیش بزن، درحالیکه اونا پا پس کشیدن
Yeah, they can try to copy but they can't compete
آره، میتونن بکوشن کپی کنن اما نمیتونن رقابت کنن
(If you don't know the Devil) Then you don't know me
(اگه شیطان رو نمیشناسی) پس من رو نمیشناسی
Yeah, you don't know the Devil, then you don't know me
آره، شیطان رو نمیشناسی، پس من رو هم نمیشناسی
All the preconceived premonitions
تمام پیشبینیهای ازپیشفرضشده
From people who never listen
ازسوی آدمهایی که هیچوقت گوش نمیدن
Creating all the division
که همهی تفرقهها رو میسازن
Yeah, how can you live with yourself?
آره، چطور میتونی با خودت زندگی کنی؟
I'm the definition of coming to a collision
من همون معنای رسیدن به تضاد هستم
The old and the new edition
نسخهی قدیمی و جدید
The hero becomes a villain
قهرمان یه شرور میشه
Tell me that you hate me and I'll tell you that I fuckin' love it
بهم بگو که از من متنفری، بهت میگم که لعنتی من عاشق همینام
Tell me you'll save me and I'll tell you that you're savin' nothin'
بهم بگو که نجاتام میدی، بهت میگم که هیچی رو نجات نمیدی
Smile at the thought of my demise on the day of judgment
به فکر مرگام تو روز قیامت لبخند بزن
I pay the price on my path to self-destruction
تو مسیر نابودی خودم بهاش رو میپردازم
…
Now let me just tell you a little bit about the Devil first
حالا بذار اول یه ذره دربارهی شیطان برات بگم
Yeah, I am the one, Alpha Omega, I won't be outdone
آره، من همینام، آلفا و امگا، عقب نمیافتم
My power's limitless, you are like Icarus
قدرت من بیانتهائه، تو مثل ایکاروسی
You have been flying too close to the sun
زیادی نزدیک به خورشید پرواز میکردی و میکنی
I'm on the way like a destination
مثل یه مقصد تو مسیرم
I clear your brain like a meditation
مثل یه مدیتیشن، ذهنات رو پاک میکنم
I'll change your mind like a revelation
مثل یه وحی، ذهنیتات رو تغییر میدم
So, get out the way, get out the way
پس از سر راهام برو کنار، برو کنار
I see what's mine and I'm gonna take it
میفهمم چی مال منه و میرم که بگیرماش
I do what I say, call it dedication
هر چی میگم رو انجام میدم، بهش بگو تعهد
I built an army into a nation
من یه ارتش رو بهشکل یه ملت درآوردم
Now karma is coming, you can't escape it
حالا کارما داره میآد، نمیتونی ازش فرار کنی
We go 24/7 'til we're six feet deep
۲۴ ساعت روز و ۷ روز هفته، ادامه میدیم تا بریم تو عمق شیش پایی
If you don't know the Devil then you don't know me
اگه شیطان رو نمیشناسی، پس من رو نمیشناسی
#metal #numetal #i_prevail
#موسیقی #موسیقی_خارجی #موزیک #متال #راک #خشم #خشمگین #عصبانیت #خشن #خشونت #شیطان #تنفر_از_خود #نفرت #افسرده #افسردگی #دارک
- ۱.۸k
- ۲۷ فروردین ۱۴۰۵
دیدگاه ها (۱)
در حال بارگزاری
خطا در دریافت مطلب های مرتبط