عشقم به این آهنگ غیر قابل توصیفه
عشقم به این آهنگ غیر قابل توصیفه✨🛐
من عاشق اینم و آهنگ مورد علاقمه توی این آهنگ برام کلییی خاطرس هر وقت این آهنگو میشنوم یاد خاطراتم با یکی که وایب این آهنگو میداد و بهترین آدم زندگیم بود میوفتم و گریه میکنم از این آهنگ وایب خوبی میگیرم هم از معنیش هم از خودش پس اگه یه روزی من نبودم با این آهنگ یاد من بیوفتین:)
Get up on the floor
بیا بالا روی سِن
Dancing all night long
تا کل شب رو برقصیم
Get up on the floor
بیا بالا روی سِن
Dancing ’til the break of dawn
برقصیم تا دم صبح
Get up on the floor
بیا بالا روی سِن
Dancing ’til the break of dawn
برقصیم تا دم صبح
Get up on the floor
بیا بالا روی سِن
Dancin’
تا برقصیم
[Verse 1]
All the time, my baby, you on my mind
تمام وقت، عزیزم، تو توی ذهنمی (فکر میکنم)
And I don’t know why, yeah, but the feelin’ is fine
و نمیدونم چرا، آره، اما این احساس خوبه
Can’t you see? Yeah, honey you are for me
نمیتونی ببینی؟ آره، عسلم (عزیزم) تو برای منی
Oh, we were meant to be
این برامون مقدر شده
Dancing in the moonlight
رقصیدن زیر نور ماه
Gazing at the stars so bright
زل زدن به ستاره های درخشان
Holding you until the sunrise
در آغوش گرفتن تو تا طلوع آفتاب
Sleeping until the midnight
خوابیدن تا نصف شب
من عاشق اینم و آهنگ مورد علاقمه توی این آهنگ برام کلییی خاطرس هر وقت این آهنگو میشنوم یاد خاطراتم با یکی که وایب این آهنگو میداد و بهترین آدم زندگیم بود میوفتم و گریه میکنم از این آهنگ وایب خوبی میگیرم هم از معنیش هم از خودش پس اگه یه روزی من نبودم با این آهنگ یاد من بیوفتین:)
Get up on the floor
بیا بالا روی سِن
Dancing all night long
تا کل شب رو برقصیم
Get up on the floor
بیا بالا روی سِن
Dancing ’til the break of dawn
برقصیم تا دم صبح
Get up on the floor
بیا بالا روی سِن
Dancing ’til the break of dawn
برقصیم تا دم صبح
Get up on the floor
بیا بالا روی سِن
Dancin’
تا برقصیم
[Verse 1]
All the time, my baby, you on my mind
تمام وقت، عزیزم، تو توی ذهنمی (فکر میکنم)
And I don’t know why, yeah, but the feelin’ is fine
و نمیدونم چرا، آره، اما این احساس خوبه
Can’t you see? Yeah, honey you are for me
نمیتونی ببینی؟ آره، عسلم (عزیزم) تو برای منی
Oh, we were meant to be
این برامون مقدر شده
Dancing in the moonlight
رقصیدن زیر نور ماه
Gazing at the stars so bright
زل زدن به ستاره های درخشان
Holding you until the sunrise
در آغوش گرفتن تو تا طلوع آفتاب
Sleeping until the midnight
خوابیدن تا نصف شب
- ۶.۷k
- ۰۶ اسفند ۱۴۰۳
دیدگاه ها (۵)
در حال بارگزاری
خطا در دریافت مطلب های مرتبط