سید یاسر جبرائیلی در دقایق پایانی نشست لوزان و تقریبا در

سید یاسر جبرائیلی: در دقایق پایانی نشست لوزان و تقریبا در حالی که ظریف و موگرینی در حال قرائت متن کاملا مشترکی درباره رسیدن طرفین به متنی با عنوان «پارامترهای برنامه جامع اقدام» (JCPOA) بودند، وزارت امور خارجه کشورمان متنی را با عنوان «خلاصه‌ای از مجموع راه‌حل‌های تفاهم شده برای رسیدن به برنامه جامع اقدام مشترک» برای رسانه ها ارسال کرد. اما به صورت همزمان، متن دیگری با عنوانی مشابه بدون عبارت «خلاصه» یعنی «پارامترهای برنامه جامع اقدام» به عنوان بیانیه مطبوعاتی(Media Note) در سایت رسمی وزارت خارجه آمریکا منتشر شد که با متن ارسالی دوستان وزارت خارجه تفاوت هایی نگران کننده دارد؛ تفاوت هایی که به ترجمه این یا آن کلمه مربوط نشده و بسیار اساسی است.


آنچه که ظریف و موگرینی قرائت کردند، همان چیزی بود که آقای عراقچی پیشتر بدان اشاره کرده بود و می توان آن را بیانیه پیشرفت مذاکرات دانست که نه الزام آور است و نه جنبه حقوقی دارد. متن قرائت شده توسط دکتر ظریف با متن قرائت شده موگرینی نیز کاملا مشابه است، اما متن JCPOA که دو طرف در سخنان خود به آن اشاره کردند، شامل تعهدات بوده و در حقیقت یک چارچوب برای توافق جامع بوده کاملا مصداق یک توافق است.

((ادامه در پست بعدی))
!!منتظر باشید!!
دیدگاه ها (۳)

نکته مهم‌تر و نگران کننده اما تفاوت‌های متن ارسال شده توسط و...

4- در نسخه وزارت خارجه آمریکا تصریح شده که در نظنز تنها باید...

یه سقا خونه می سازیم با شور و احساسسر قبر ام البنین، مادر عب...

بسم الله الملک القدوس..امشب! بیش از پیش، یاد عنایت باتوم برا...

⭕هم‌تیمی ظریف هم دروغگو است؟/ صالحی یک ماه قبل از لاوروف: مکانیسم ماشه طرح آمریکایی‌ها بود

🔰 برجام تمام شد؛ به رجال سیاسی بگویید آب در هاون کوبیدن بس ا...

به حساب گروسی رسیدید؟/ در ستایش «دو صد گفته چون نیم کردار نی...

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط