بسم الله الرحمن الرحیم
بسم الله الرحمن الرحیم
پاسخ قسمت اول :
برخی مغرضانه تفسیر به رأی می کنند، اما بسیاری مقصر نیستند، چرا که در ترجمهها حتی به فارسی چنین آمده است!
این خطای ترجمه، گاه به خاطر نیافتن کلمه معادل است و گاه از کم توجهی و بیدقتی!
بارهابیان شدکه یکی ازبزرگترین مشکلات ما مسلمانان در فهم قرآن کریم واحادیث، ندانستن و یاعدم توجه به معنی درست کلمات میباشد، و این مشکل فقط متوجه کسانی نیست که عربی بلد نیستند، بلکه عرب زبانان و نیز گاه به معنی درست کلماتی که در زبان خودشان به کار می برند دقت ندارند، و به همین دلیل کتاب های لغت انگلیسی به انگلیسی - فارسی به فارسی دهخدا، معین و عربی به عربی مانند: المفردات – المُنجد و ... نوشته میشود.
به عنوان مثال:اگر درفارسی از ما بپرسند: محبت، عشق، مودت، علاقه یعنی چه؟تمامی این کلمات را به دوست داشتن ترجمه میکنیم، درحالی که هر کدام معنای جداگانهای دارند.
اگر بپرسند معنی رحمان، عفوّ، غفور و کریم چیست؟ همه را بخشنده ترجمه می کنیم! که این درست نیست، بالاخره هر کلمهای معنی خودش را دارد.
چرا خداوند متعال، در بخشی از آیه 23 سوره شوری - قُلْ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَىٰ - از مردم معرفت و محبت به اهل بیت را نخواست، بلکه مودت نسبت به آنان را خواست؟ چون محبت یعنی دوست داشتن و پس از معرفت در قلب ایجاد می شود، و مودّت یعنی ظهور و بروز آن محبت در مواضع، گفتار و عمل.
عَفو و مغفرت : خداوند علیم، در یک آیه، هر دو کلمه را میآورد و در قرآن کریم بسیار تکرار شده که خداوند هم عَفُوّ هست و هم غَفور. پس معلوم است که معنای هر کدام متفاوت است.
ذَلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنْصُرَنَّهُ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ - مطلب چنين است! و هر كس زا به همان مقدار كه به او ستم شده مجازات كند، سپس مورد تعدّى قرار گيرد، خدا او را يارى خواهد كرد؛ يقيناً خداوند آمرزنده و پوشش دهنده است!(سوره حج آیه 60)
در قرآن فارسی مینویسند: خداوند بخشنده گناهان و آمرزنده گناهان است، اما این هر دو به یک معناست، لذا ترجمه دقیقی نیست!
در کتابهای لغت چنین آمده که عفو گذشتن از گناه و خطا، یا همان بخشش - و مغفرت پوشاندن و پوشش دادن است که عفو را نیز شامل میشود، لذا اسم عَفُوّ یعنی کسی که میبخشد و اسم غَفور یا غَفّار، یعنی کسی که هم میبخشد و هم پوشش می دهد.(ادامه دارد...)
پاسخ قسمت اول :
برخی مغرضانه تفسیر به رأی می کنند، اما بسیاری مقصر نیستند، چرا که در ترجمهها حتی به فارسی چنین آمده است!
این خطای ترجمه، گاه به خاطر نیافتن کلمه معادل است و گاه از کم توجهی و بیدقتی!
بارهابیان شدکه یکی ازبزرگترین مشکلات ما مسلمانان در فهم قرآن کریم واحادیث، ندانستن و یاعدم توجه به معنی درست کلمات میباشد، و این مشکل فقط متوجه کسانی نیست که عربی بلد نیستند، بلکه عرب زبانان و نیز گاه به معنی درست کلماتی که در زبان خودشان به کار می برند دقت ندارند، و به همین دلیل کتاب های لغت انگلیسی به انگلیسی - فارسی به فارسی دهخدا، معین و عربی به عربی مانند: المفردات – المُنجد و ... نوشته میشود.
به عنوان مثال:اگر درفارسی از ما بپرسند: محبت، عشق، مودت، علاقه یعنی چه؟تمامی این کلمات را به دوست داشتن ترجمه میکنیم، درحالی که هر کدام معنای جداگانهای دارند.
اگر بپرسند معنی رحمان، عفوّ، غفور و کریم چیست؟ همه را بخشنده ترجمه می کنیم! که این درست نیست، بالاخره هر کلمهای معنی خودش را دارد.
چرا خداوند متعال، در بخشی از آیه 23 سوره شوری - قُلْ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَىٰ - از مردم معرفت و محبت به اهل بیت را نخواست، بلکه مودت نسبت به آنان را خواست؟ چون محبت یعنی دوست داشتن و پس از معرفت در قلب ایجاد می شود، و مودّت یعنی ظهور و بروز آن محبت در مواضع، گفتار و عمل.
عَفو و مغفرت : خداوند علیم، در یک آیه، هر دو کلمه را میآورد و در قرآن کریم بسیار تکرار شده که خداوند هم عَفُوّ هست و هم غَفور. پس معلوم است که معنای هر کدام متفاوت است.
ذَلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنْصُرَنَّهُ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ - مطلب چنين است! و هر كس زا به همان مقدار كه به او ستم شده مجازات كند، سپس مورد تعدّى قرار گيرد، خدا او را يارى خواهد كرد؛ يقيناً خداوند آمرزنده و پوشش دهنده است!(سوره حج آیه 60)
در قرآن فارسی مینویسند: خداوند بخشنده گناهان و آمرزنده گناهان است، اما این هر دو به یک معناست، لذا ترجمه دقیقی نیست!
در کتابهای لغت چنین آمده که عفو گذشتن از گناه و خطا، یا همان بخشش - و مغفرت پوشاندن و پوشش دادن است که عفو را نیز شامل میشود، لذا اسم عَفُوّ یعنی کسی که میبخشد و اسم غَفور یا غَفّار، یعنی کسی که هم میبخشد و هم پوشش می دهد.(ادامه دارد...)
- ۱.۵k
- ۰۵ مرداد ۱۴۰۴
دیدگاه ها (۰)
در حال بارگزاری
خطا در دریافت مطلب های مرتبط