ناهید کبیری

ناهید کبیری


استاد بانو "ناهید کبیری"، شاعر، نوبسنده و مترجم کُرد ایرانی، زاده‌ی سال ۱۳۲۷ خورشیدی، در کرمانشاه است.
او در رشته‌ی علوم اجتماعی در مقطع لیسانس از دانشگاه تهران فارغ‌التحصیل شده است، و دوره‌های بازیگری تئاتر و گریم را در ایالت جورجیای آمریکا گذرانده و در ایران دوره‌ی مربی‌گری یوگا را کامل کرد.
او علاوه بر شعر، چند رمان و داستان کوتاه نیز نگاشته است. داستان‌هایش غالباً به زبان ساده است و در بعضی قسمت‌ها شاعرانه می‌شود. هدف اصلی شخصیت‌های کتاب رسیدن به عشق و آزادی است، که معمولاً آن‌ها را به بن‌بست می‌کشاند.
آثار این شاعر از تنوع زبانی و تصویری چشم‌گیری برخوردارند و در عین پیوند با سنت‌های ادبی، نگاهی نوگرا و انسانی را دنبال می‌کنند.
وی به نوع روایت و زاویه‌ی دید و تنوع در آن‌ها توجهی ویژه دارد. بیشتر داستان‌های او با زاویه‌ی دید اول شخص و به صورت تک‌گویی درونی است.


─━⊰═•••❃❀❃•••═⊱━─


◇ کتاب‌شناسی:
● شعر:
- لحظه‌ها در باد، ۱۳۶۳
- آرزوه‍ای‌ پ‍ای‍ی‍زی‌، ت‍ه‍ران‌: اس‍پ‍رک‌، ۱۳۶۸
- غروبی‌ها، ۱۳۷۲
- در ستایش خورشید، ۱۳۷۵
- دلخوشی‌های پراکنده، ۱۳۷۸
- طرحی بر سنگ، شرحی بر سار، ۱۳۸۱
- پنجره‌ای کافی است تا آفتاب شود، ۱۳۸۶
- کلمه کلمه به سوی تو، ناشر: اچ اند اس مدیا، لندن، ۱۳۹۴
- بی‌سرزمین
- در خواب راه می‌رود انگار پاهایم
- دامنم را می‌تکانم از ابر
- ضیافت شیشه و باران (گزینه اشعار)
- بعدازظهرهای عطر و شانه و چتر
و...

● داستان:
- جمعه‌های بارانی
- رؤیای شیرین
- پیراهن آبی
- مرا به بغداد نبرید
- شبی که ستاره‌اش را گم کرده بود
- شب و ستاره‌ها و سارا 
- پرسه در خیابان‌های سرد
- کشتی ماه عسل
- دمپایی‌های لنگه به لنگه
- تیراندازی در باک هد (Shooting In Bu‌ckhead)
و...

● ترجمه:
- شب‌های ردانته (ترجمه‌ی رمان نیکلاس اسپارکس)
- آرامش با ساده‌ترین روش (نوشته‌ی استیون اش)
- زندگی خود را متحول کنید (نوشته‌ی استیو چندلر)
- دفتر خاطرات (نوشته‌ی نیکلاس اسپارکس)
- انتخاب (نوشته‌ی نیکلاس اسپارکس)
- شب‌های رودانته (نوشته‌ی نیکلاس اسپارکس)
- به خلوت کوهسار بیا با من (شعر) 
و...

از خانم کبیری، علاوه بر آثار مکتوب، دو آلبوم شعر شنیداری نیز با عنوان مشترک "با تو گفتن‌ها"، منتشر شده است.
در سال ۲۰۱۵ میلادی، مجموعه‌ای از اشعار او با عنوان "کلمه به کلمه تا تو"، با ترجمه‌ی دکتر "سعید سعیدپور" در لندن منتشر شد و مورد توجه مخاطبان انگلیسی‌زبان قرار گرفت.
همچنین کتاب "انار و شکوفه و زیتون"، مجموعه شعرهای از ایشان است، که توسط "کورت شارف"، به زبان آلمانی ترجمه شده است.
دیدگاه ها (۰)

بامداد لرستان

بامداد لرستان

فرزانه صیاد

فرزانه متولی

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط