تفسیر قرآن

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم

هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.

ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره غافر

آیه 9

أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ

وَقِهِمُ السَّيِّئَاتِ وَمَن تَقِ السَّيِّئَاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ وَذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (9)

ترجمه :

(پروردگارا!) آنان را از بدى ها (و كيفر اعمالشان) حفظ كن و هر كس را در آن روز از بدى ها حفظ كنى، پس مشمول رحمتت ساخته اى؛ و اين همان رستگارى بزرگ است.

پیامها:

- پاك بودن، هم به همت و اراده انسان نياز دارد، «نهى النفس عن الهوى »(56) و هم به دور بودن از افراد و مشاغل و مكان ها و افراد بد، «اعرض عنهم»(57)، «فلا تقعدوا معهم»(58) و هم به لطف و امداد الهى. «و قهم السئيات»

- رحمت الهى، تنها كاميابى مادى نيست، بيمه شدن از گناهان، يكى از آنهاست. «و مَن تق السّيئات يومئذ فقد رحمته»

- رستگارى بزرگ، در صورتى است كه انسان از آفات معنوى و مادى، هر دو دور باشد. «السّيئات». (هم آفات معنوى سيّئه است. «مَن كسب سيّئة»(59) و هم آفات مادى. «و اِن يصبكم سيئة يفرحوا بها»(60) چنانكه حسنه، هم مصداق دنيوى دارد و هم اُخروى. «ربّنا آتنا فى الدنيا حسنة و فى الآخرة حسنة»(61))

- توفيق مصونيّت از گناه را بايد از خدا خواست. «و قهم السيئات»

- رستگارى را هنر خود ندانيم بلكه لطف و رحمت او بدانيم. «فقد رحمتَه و ذلك هو الفوز العظيم»

- رستگارى، در رفاه دنيوى نيست بلكه در تقواست. «مَن تق السيئات... ذلك هو الفوز العظيم»

56) نازعات، 40.
57) مائده، 42.
58) نساء، 140.
59) بقره، 81 .
60) آل عمران، 120.
61) بقره، 201.

بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
دیدگاه ها (۰)

احکام

احکام

روایت

احکام

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط